The White House is more concerned about censoring the truth than reporting it. That’s why when they heard France’s President saying something they didn’t like, they tried to make sure you wouldn’t hear it.
During a press event on terrorism Thursday, Hollande remarks in French that “Islamist terrorism” is at work in Iraq and Syria.
But in the online video of the event, the audio of Hollande’s translator cuts off before he makes the statement. Hollande is heard speaking in French before the translator’s audio begins again at the end of his sentence.
According to the Media Research Center, which was first to report the cut word, the video was online with the translator’s audio intact but after the White House briefly pulled the video, the translator’s audio was cut.
Here were his original comments:
“But we’re also well aware that the roots of terrorism, Islamist terrorism, is in Syria and in Iraq. We therefore have to act both in Syria and in Iraq, and this is what we’re doing within the framework of the coalition.”
Read more: IJ Review